(英会話)「Crack me up!」
- 意味:「すごく面白い!」と言うニュアンスの話し言葉。
「すっげぇおもしれぇww」「マジうけるw」「テラワロスww」「ほに、おもっせぇww」
- 用例:Hahaha you crack me up! 「アンタ、チョーうける!」
- 参考:http://blog.cinemacafe.net/interfm/archives/200512/021347.php
雑感
きっかけはYouTubeにあがってたらき☆すた ラッキーチャンネルへのコメントからw
"crack"は「ヒビ」以外にも「冗談」、「鋭い音」などの意味もあるんね。
動詞で「割れる。」「ひびが入る。」とも。
で、crack upは・・・ヒビあがる?? いや、これで「(急に)笑う。大笑いする。」となるらしい。
他にもあるが、調べた感じ共通するのは「(それまでの)状況、状態を変えるモノだったり行い」に繋がるるような印象を受ける。
笑い然り、ひび割れしかり。発砲音やラップ音もそうかw
隠語でドラッグのこともさすらしい。確かに状況の変化にはなるわな。
祭りの始まりを告げるクラッカー。鉄拳でのファランの足技「ファイアー・クラッカー」も浮かせ技で連続攻撃へのきっかけを作ってた。
SOILWORK/Cracking the silence なんかも、静けさを打ち消していくような曲展開が素晴らしいしな。
- アーティスト: ソイルワーク
- 出版社/メーカー: SOUNDHOLIC
- 発売日: 2003/04/23
- メディア: CD
- クリック: 7回
- この商品を含むブログ (9件) を見る